您现在的位置: 我爱韩国语 hgy.hjzlg.com >> 文章中心 >> 学习教材 >> 必需词汇 >> 正文  

12-两个年轻人(35个生词-589)

 

 

【字体:

本文出自:www.hanguoyu.org

12  두 젊은이

   두 젊은이가 같은 회사에 취직을 했다. 그런데 얼마 지나지 않아 한 젊은이 승진을 했다. 사장의 불공평한 대우에 불만을 품은 다른 한 젊은이가 사장을 찾아가 따졌다. 그러자 사장은 "당장 시장에 나가 어떤 물건이 거래되는지 알아 오라"고 시켰다. 그는 얼마 뒤 "농사꾼이 감자를 팔고 있습니다."라고 보고했다. 사장은 "양이 얼마나 되던가, 가격은 얼만가?"하고 재차 물었다. 그는 "그것까지 알아 오라고 말하지 않으셨잖아요."하고 퉁명스럽게 대답했다.
   사장은 불만을 품은 직원 앞에서 승진한 직원을 불러 똑같은 지시를 내렸다. 그는 잠시 뒤 돌아와 이렇게 보고했다. "오늘은 감자 마흔 포대가 거래되고 있으며, 가격은 한 포대에 만 원이었습니다." 그리고 감자 하나를 내보이며 "품질에 비해 가격이 저렴합니다. 사 두면 큰 이익이 될 겁니다."라고 제안했다. 사장은 불만 정서로 가득한 직원을 향해 말했다. "왜 자네가 적은 월급을 받을 수밖에 없는지 알겠나?" 젊은이는 고개를 숙이고 아무 말도 할 수 없었다.

12 두 젊은이
12 两个年轻人
B 젊은이[절므니][名] 年轻人

두 젊은이가 같은 회사에 취직을 했다.
两个年轻人就职于同一家公司。
A 같다[갇따][形] 相同,同一
A 회사(會社)[名] 公司
B 취직(就職)(하)[名] 就业


그런데 얼마 지나지 않아 한 젊은이 승진을 했다.
但没过多久,一个年轻人升职了。
A 얼마[名] 多少,多久
A 한[冠] 一
C 승진(昇進)(하)[名] 晋升,升职


사장의 불공평한 대우에 불만을 품은 다른 한 젊은이가 사장을 찾아가 따졌다.
另一个年轻人因为不满于社长的不公平待遇找社长去评理。
A 사장(社長)[名] 总经理,老板
D 불공평하다[形] 不公平
D 대우(待遇)[名] 对待,待遇

B 불만(不滿)(하)[名] 不满
C 품다[-따][动] 怀着
A 다른[冠] 别的
D 따지다[动] 追究,究问

그러자 사장은 "당장 시장에 나가 어떤 물건이 거래되는지 알아 오라"고 시켰다.
社长吩咐道:“你马上到市场,了解正进行着的交易状况再回来。”
B 당장(當場)[名] 当场,立刻,马上
A 나가다[动] 上(街)
D 거래되다[动] (被)交易,做买卖
B 시키다[动] 使唤


그는 얼마 뒤 "농사꾼이 감자를 팔고 있습니다."라고 보고했다.
不久后他回来报告说:“农民正在卖土豆。”
D 농사꾼[名] 农民
B 감자[名] 土豆,马铃薯
A 팔다[动] 卖,出售
C 보고하다(報告-)[动] 报告


사장은 "양이 얼마나 되던가, 가격은 얼만가?"하고 재차 물었다.
社长再次问道:“量有多少?价格是多少?”
B 양(量)[名] 分量,数量
A 얼마나[副] 多少
B 가격(價格)[名] 价格,价钱
얼만가=얼마인가
D 재차(再次)[副] 再次,再,再一次,再度

그는 "그것까지 알아 오라고 말하지 않으셨잖아요."하고 퉁명스럽게 대답했다.
年轻人气鼓鼓地回答道:“没吩咐我了解这些啊。”
D 퉁명스럽다[形] 倔,倔直

사장은 불만을 품은 직원 앞에서 승진한 직원을 불러 똑같은 지시를 내렸다.
社长当着这位情绪不满的职员面,叫来了那位升了职的职员也吩咐了同样的工作。
B 직원(職員)[지권][名] 职员
A 똑같다[-깓따][形] 完全一样,一模一样
C 지시(指示)(하)[名] 指示


그는 잠시 뒤 돌아와 이렇게 보고했다.
没过多久他回来报告说:

"오늘은 감자 마흔 포대가 거래되고 있으며, 가격은 한 포대에 만 원이었습니다."
“今天成交了四十袋土豆,每袋价格是一万元。”
A 오늘[名][副] 今天
A 마흔[数] 四十
D 포대(包袋)[名] 包,袋
A 만(萬)[数] 一万,万
A 원(圓)[名] 圆(韩币单位)


그리고 감자 하나를 내보이며 "품질에 비해 가격이 저렴합니다. 사 두면 큰 이익이 될 겁니다."라고 제안했다.
而后拿出一个土豆提了个建议,说:“今天土豆的质量好,价格便宜,买入的话我们会有很大的利润的。”
D 내보이다[动] 出示,摆
C 품질(品質)[名] 质量
C 비하다(比-)[动] 比,比较
D 저렴하다(低廉-)[形] 便宜
D 이익(利益)[名] 利益

C 제안하다(提案-)[动] 提案

사장은 불만 정서로 가득한 직원을 향해 말했다.
社长向抱有不满情绪的职员说道:
D 정서(情緖)[名] 情绪
B 가득하다[-드카-][形] 满,满满

"왜 자네가 적은 월급을 받을 수밖에 없는지 알겠나?"
“你知道为什么自己拿的工资少的原因了吧?”
A 왜[副] 为什么
C 자네[代] 你,君
B 월급(月給)[名] 月薪,工资


젊은이는 고개를 숙이고 아무 말도 할 수 없었다.
此时,年轻人低下头,什么话也说不出来。
B 숙이다[수기-][动] 低下,耷拉

  本文出自:www.hanguoyu.org

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  

     

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    Copyright © 2017 hgy.hjzlg.com All Right Reserved
    备案:豫ICP备11029411号-7