您现在的位置: 我爱韩国语 hgy.hjzlg.com >> 文章中心 >> 学习教材 >> 必需词汇 >> 正文  

18-名叫绝望的毒药(35个生词-734)

 

 

【字体:

本文出自:www.hanguoyu.org

18  절망이라는 이름의 독약

   어느 무더운 여름이었다. 한 청년이 더위에 지쳐 숨을 헐떡이고 있었다. 그때 문득 눈앞에 커다란 냉동실이 나타났다. "냉동실은 얼마나 시원할까?"
   청년은 호기심을 물리치지 못하고 냉동실로 들어갔다. 그때 '철컥'하고 냉동실의 문이 닫히는 소리가 들렸다. 안에서는 냉동실 문을 열 수가 없었다. 쳥년은 문을 두드리며 발악을 했다. 좀 지나 절망감에 사로잡혀 유서를 썼다.
   "이젠 완전한 절망이다. 죽음의 악마가 한 발자국씩 나를 죄어온다. 내 몸은 점점 얼음으로 변하고 있다. 조금 후면 꽁꽁 얼어죽을 것이다."
   사람들은 이틀 후 냉동실에서 숨진 청년의 시체를 발견했다. 그런데 냉동실은 놀랍게도 작동이 되지 않은 상태였다. 실내온도는 사람에게 가장 적합한 섭씨 15도였으며 산소도 충분했다.
   그럼에도 불구하고 청년의 몸은 잔뜩 움츠려 있었다.
   이 청년을 죽음으로 몰고 간 갓은 절망이라는 이름의 독약이다.
   '정말'과 '공포'는 썩은 새끼줄을 뱀으로 착각하게 만든다.

18 절망이라는 이름의 독약
18 名叫绝望的毒药
C 절망(絶望)(하)[名] 绝望
D 독약(毒藥)[名] 毒药

어느 무더운 여름이었다.
一个炎热的夏天。
C 무덥다[-따][形] 闷热

한 청년이 더위에 지쳐 숨을 헐떡이고 있었다.
有一个年轻人酷热难当气喘吁吁的。
D 청년(靑年)[名] 青年,年轻人
B 더위[名] 热的天气

B 지치다[动] 精疲力尽
B 숨[名] 呼吸

D 헐떡이다[动] 抽气,气短,喘吁吁

그때 문득 눈앞에 커다란 냉동실이 나타났다.
突然,他的眼前出现了一个很大的冷冻室。
C 문득[-뜩][副] 突然,忽然
B 눈앞[누납][名] 眼前
D 냉동실(冷凍室)[名] 冷冻室,冷藏间
B 나타나다[动] 出现,显出


"냉동실은 얼마나 시원할까?"
“冷冻室该有多凉爽啊?”
A 시원하다[形] 凉快,凉爽

청년은 호기심을 물리치지 못하고 냉동실로 들어갔다.
年轻人无法抑制住好奇心,进入了冷冻室。
C 호기심(好奇心)[名] 好奇心
D 물리치다[动] 克服,战胜
A 못하다[모타-][动] 不会,不能


그때 '철컥'하고 냉동실의 문이 닫히는 소리가 들렸다.
这时“喀嚓”一声听到冷冻室关门的声音。
B 닫히다[다치-][动] 被关上
B 들리다[动] 听见,听到


안에서는 냉동실 문을 열 수가 없었다.
在里头根本不能打开门。

쳥년은 문을 두드리며 발악을 했다.
年轻人发狂地敲打着门。
B 두드리다[动] 敲,敲打
D 발악(發惡)[名] 挣扎,发狂

좀 지나 절망감에 사로잡혀 유서를 썼다.
过了一会儿他顿时陷入绝望的思绪中无法自拔,随即写了遗嘱。
D 절망감(絶望感)[名]绝望感
D 사로잡히다[动] 就擒,被擒
D 유서(遺書)[名] 遗书

"이젠 완전한 절망이다.
“现在我完全绝望了。
C 완전하다(完全-)[形] 完全

죽음의 악마가 한 발자국씩 나를 죄어온다.
死亡的魔鬼正向我一步步逼近。
B 죽음[주금][名] 死亡
D 악마(惡魔)[名] 恶魔
D 죄어오다[动] 紧逼过来


내 몸은 점점 얼음으로 변하고 있다.
我的身体慢慢变成冰块。
A 몸[名] 身体
B 얼음[어름][名] 冰
B 변하다(變-)[动] 变,变化


조금 후면 꽁꽁 얼어죽을 것이다."
过不了多久我会冻死的。”
D 꽁꽁[副] 坚硬
D 얼어죽다[动] 冻死


사람들은 이틀 후 냉동실에서 숨진 청년의 시체를 발견했다.
两天后,人们在冷冻室发现了年轻人的尸体。
C 숨지다[动] 绝命,殒命
D 시체(屍體)[名] 尸体

그런데 냉동실은 놀랍게도 작동이 되지 않은 상태였다.
但令人惊奇的是冷冻室根本就没有运行。
D 작동(作動)[名] 起动,运转,发动
C 상태(狀態)[名] 状态

실내온도는 사람에게 가장 적합한 섭씨 15도였으며 산소도 충분했다.
室内温度是最适宜人生活的十五摄氏度,而且氧气也很充足。
B 실내(室內)[-래][名] 室内
B 온도(溫度)[名] 温度
C 적합하다(適合-)[저카파-][形] 适合,合适
B 섭씨(攝氏)[名] 摄氏
C 도(度)[名] 度(温度的单位)
B 산소(酸素)[名] 氧
B 충분하다(充分-)[形] 充分


그럼에도 불구하고 청년의 몸은 잔뜩 움츠려 있었다.
即使在这样的环境下,年轻人的身体仍然蜷缩得很厉害。
A 그럼[副] 那么
C 불구하다(不拘-)[动] 不拘,不论

D 잔뜩[副] 非常
D 움츠리다[动] 窝,蜷,缩,蜷缩,蜷曲

이 청년을 죽음으로 몰고 간 갓은 절망이라는 이름의 독약이다.
把这个年轻人驱上死亡之路的就是名叫绝望的毒药。
B 몰다[动] 赶*

'정말'과 '공포'는 썩은 새끼줄을 뱀으로 착각하게 만든다.
绝望与恐怖可以让你把腐烂的麻绳都视为蟒蛇。
C 공포(恐怖)[名] 恐怖
B 썩다[动] 腐烂,腐败
D 새끼줄[名] 麻绳
B 뱀[名] 蛇
C 착각하다(錯覺-)[-까카-][动] 产生错觉
A 만들다[动] 作,做,制造

  本文出自:www.hanguoyu.org

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  

     

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    Copyright © 2017 hgy.hjzlg.com All Right Reserved
    备案:豫ICP备11029411号-7