您现在的位置: 我爱韩国语 hgy.hjzlg.com >> 文章中心 >> 学习教材 >> 必需词汇 >> 正文  

24-卖感动与情的旧书店(39个生词-881)

 

 

【字体:

本文出自:www.hanguoyu.org

24  감동과 정을 파는 헌책방

   전역 한 달 전 휴가를 나와 시내의 한 헌책방에 갔다. 주인에게 이어령 교수의 전집이 있는지 물었다. 주인은 친절하게 전집을 찾아주면서, 이어령 교수의 약력부터 전집 내용까지 소상히 설명해 주는 것이었다.
   주인은 법학책을 찾는 손님에게는 고시를 준비하는 사람으로 착각할 정도로 상세히 책 내용을 설명했다. 현대 무용, 항공우주, 영미문학 등도 마찬가지였다. 주인은 내가 구입한 전집을 신문으로 정성스럽게 포장해 주었다. 나는 그 신문이 당일 발행된 신문임을 발견하였다. 이상해서 주인에게 물었더니 "손님을 위해서 가장 깨끗하고 따끈한 신문지를 사용하는 겁니다"라며 미소 지었다.
   전역 뒤 다시 그 책방을 찾았다. 주인은 나를 보자마자 정중히 인사를 건넸다. 그날 산 책값은 정확히 1만 원이었으나, 주인은 깨끗한 1,000원짜리 한 장을 그냥 거슬러 주었다. 이상해서 물었더니 "지금 비가 많이 내리고 있습니다. 손님께서 구입한 책들이 비를 맞으면 안 되죠. 편안하게 차를 타고 가십시오."라고 웃으며 말했다.
   그 헌책방 주인의 매력은 두 가지다. 첫째, 그는 책에 대해 아주 해박하고 이미 장인 수준에 이르렀다. 둘째, 그는 단순히 물건을 파는 상인이 아니었다. 책에 감동과 신뢰와 정을 얹어서 팔고 있었다. 그런 매력 있는 분이 주위에 좀더 많아졌으면 한다.

24 감동과 정을 파는 헌책방
24 卖感动与情的旧书店
B 정(情)[名] 感情
D 헌책방(-冊房)[名] 二手书店,旧书店

전역 한 달 전 휴가를 나와 시내의 한 헌책방에 갔다.
从部队转业前的一个月,利用休假来到了市里的一家旧书店。
D 전역(轉役)[名] 转业,复退
B 휴가(休假)(하)[名] 休假
B 시내(市內)[名] 市内,城内

주인에게 이어령 교수의 전집이 있는지 물었다.
问店主有没有李御宁教授的全集。
D 이어령(李御寧)[名] 人名,文学评论家,原文化部长官,现中央日报顾问
D 전집(全集)[名] 全集,合集


주인은 친절하게 전집을 찾아주면서, 이어령 교수의 약력부터 전집 내용까지 소상히 설명해 주는 것이었다.
店主亲切地帮我找书,并详细地给我介绍了李御宁教授和他全集的内容。
A 친절하다(親切-)[形] 亲切,和气
D 약력(略歷)[名] 简历
B 내용(內容)[名] 内容,底细
D 소상히(昭詳-)[副] 详细地
A 설명하다(說明-)[动] 说明

주인은 법학책을 찾는 손님에게는 고시를 준비하는 사람으로 착각할 정도로 상세히 책 내용을 설명했다.
店主向找法律书的客人也详细地介绍相关书的内容,让人产生他似乎在准备考试般的错觉。
D 법학책(法學-)[名] 法律书籍
A 손님[名] 宾客,客人
D 고시(考試)[名] 考试
A 준비하다(準備-)[动] 准备
B 정도(程度)[名] 程度
D 상세히(詳細-)[副] 详细
A 책(冊)[名] 书,书籍

현대 무용, 항공우주, 영미문학 등도 마찬가지였다.
还有些像现代舞蹈、航空宇宙、英美文学等。
B 현대(現代)[名] 现代
B 무용(舞踊)(하)[名] 舞蹈
C 항공(航空)[名] 航空
C 우주(宇宙)[名] 宇宙
D 영미문학(英美文學)[名] 英美文学
B 등(等)[名] 等等

주인은 내가 구입한 전집을 신문으로 정성스럽게 포장해 주었다.
店主把我所购买的全集用报纸精心地包好给了我。
C 구입하다(購入-)[-이파-][动] 购进,买进
A 신문(新聞)[名] 报纸
D 정성스럽다(精誠-)[形] 恳,切,殷勤
B 포장(包裝)(하)[名] 包装

나는 그 신문이 당일 발행된 신문임을 발견하였다.
我发现给我包装用的报纸竟然是当天的。
D 당일(當日)[名] 当日,当天,即日
D 발행되다(發行-)[动] 发行,出版

이상해서 주인에게 물었더니 "손님을 위해서 가장 깨끗하고 따끈한 신문지를 사용하는 겁니다"라며 미소 지었다.
我奇怪地问店主,店主微笑着回答说:“为了客人,要用最干净、最新的报纸。”
B 이상하다(異常-)[形] 奇怪,可疑
A 깨끗하다[-끄타-][形] 干净
D 따끈하다[形] 热乎乎
B 신문지(新聞紙)[名] 报纸
A 사용하다(使用-)[动] 使用

전역 뒤 다시 그 책방을 찾았다.
转业后,我又找到了那家书店。
B 책방(冊房)[-빵][名] 书店,书斋

주인은 나를 보자마자 정중히 인사를 건넸다.
店主一见到我就马上郑重地打了个招呼。
D 정중히(鄭重-)[副] 郑重地
A 인사(人事)(하)[名] 行礼,打招呼,请安
C 건네다[动] 搭(话)


그날 산 책값은 정확히 1만 원이었으나, 주인은 깨끗한 1,000원짜리 한 장을 그냥 거슬러 주었다.
那天买书的钱正好是一万元,可店主却给我找了一千块。
D 책값(冊-)[名] 书价
B 정확히(正確-)[-화키][副] 正确地
D 거스르다[动] 找,找还,找回,找开


이상해서 물었더니 "지금 비가 많이 내리고 있습니다. 손님께서 구입한 책들이 비를 맞으면 안 되죠. 편안하게 차를 타고 가십시오."라고 웃으며 말했다.
我奇怪地问了原因,店主笑着说:“现在下着大雨。你买的这些书可不能淋到雨啊。还是舒适地坐车走吧。”
D 맞다[动] 浇淋
B 편안하다(便安-)[形] 舒服,舒适

그 헌책방 주인의 매력은 두 가지다.
这位旧书店的店主有两个魅力。
B 매력(魅力)[名] 魅力,吸引力
B 가지[名] 种(量词)


첫째, 그는 책에 대해 아주 해박하고 이미 장인 수준에 이르렀다.
第一,他对于书有渊博的知识,可以说已达到了匠人水准。
A 첫째[冠] 第一
B 대하다(對-)[动] 对于,关于
D 해박하다(該博-)[形] 渊博,广博
D 장인(匠人)[名] 名匠,匠人

C 수준(水準)[名] 水平
B 이르다[动] 达到

둘째, 그는 단순히 물건을 파는 상인이 아니었다.
第二,他不单单是卖东西的商人。
A 둘째[数] 第二
B 단순히(單純-)[副] 单纯地
C 상인(商人)[名] 商人


책에 감동과 신뢰와 정을 얹어서 팔고 있었다.
他卖的书里有让人感动和信任的真情。
D 신뢰(信賴)[名] 信任,信赖
B 얹다[언따][动] 搁上,放


그런 매력 있는 분이 주위에 좀더 많아졌으면 한다.
真希望周边能多一些这样有魅力的人。
B 주위(周圍)[名] 周围
D 좀더[副] 再
B 많아지다[动] 变多

  本文出自:www.hanguoyu.org

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  

     

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    Copyright © 2017 hgy.hjzlg.com All Right Reserved
    备案:豫ICP备11029411号-7