您现在的位置: 我爱韩国语 hgy.hjzlg.com >> 文章中心 >> 学习教材 >> 实用语法 >> 正文  

第十章 格助词 第二节 主格助词的用法

 

 

【字体:

本文出自:www.hanguoyu.org1)主格助词“가/이”的用法


    主格助词“가/이”表示主语, 这是主格助词的基本用法,作主语时,大体上有如下几种情况。


(1)主格助词“가/이”表示行动的主体,即行动是主语做出的。


如:


   우리 여기서 알게 된 것도 하나의 연분이라고 할 수 있지요.
   我们能够在这里相识,也可以算作是一种缘分。


   네 눈 아무리 높다 해도 눈섭 아래 있어.
   你的眼光再高也在眉毛下面。


    아무리 떠들어 봤자 아무른 소용이 없어.
   你再怎么吵闹,什么用处都没有。


   햇볕 따가워 더위 먹을 수 있어니 조심해.
   太阳的温度太热,注意中暑。



(2) 疑问代词作主语时,通常主语由“가/이”表示,回答时一般也用“가/이”。


如:


    너한테 알려 주던?
    谁告诉你的?


    친구 알려 주었습니다.
    朋友告诉我的。


    어느 분 결산합니까?
    哪一位买单?


    저기 저분 결산합니다.
    那里的那位结


    어디 아픕니까?
    哪儿疼啊?


    이빨 아파요.
    牙痛。


    무엇 필요합니까?
    需要什么?


    디지털 카메라 필요합니다
    需要数码相机。



(3) 主格助词“가/이”表示主语是谓语所陈述的对象。如谓语是动词,主语则是行动或状态变化的主体;如谓语是形容词,主语则是性质、状态的主语。这时主语都用“가/이”,它说明行动、变化、性质、状态的主体正是“가/이”所接的体词,而不是别的。


如:
    오늘 비 온다니 우산을 들고 가세요
    听说今天下雨,带把伞走吧。


    추운 겨울 지나가고 화창한 봄날이 왔다.
    寒冷的冬天已过,风和日丽的春天来了。


    바람 세게 불어요.
    风刮得很大。


    좋고 물 맑은 나의 고향

    山清水秀的我的故乡。


    마음씨 착하지 않으면 얼굴이 아무리 예쁘도 꽝이야.
    心地不善良容貌再怎么美也没有用。


    북경의 날씨 갈수록 더워져요.
    北京的天气越来越热了。



2) 补格助词“가/이”的用法

  (1)“가/이”跟在体词后面,在句子中充当补语,与主格助词不同。

如:

    코끼리는 코 길다.
    大象的鼻子很长。

    철수는 반장 되었다
    哲洙当上了班长。

   
저 사람은 술 제일이다
    那个人酒是第一。

   
  (2)“가/이”用在“되다”前面,表示转诚的意思。文章里充当补语。

   올챙이는 개구리 되었다
    蝌蚪变成了青蛙。


    물이 얼어서 얼음 되었다.
    水冻成冰了。


    그 사람은 머저리 된 것 같아요.
    那个人好像变了傻瓜似的。



  (3)“가/이”用在“아니다”前面,表示被否定的对象。相当于汉语的“不是”。文章里充当补语。

如:  

   
어제 온 그 사람은 이 사람 아니다.
    昨天来的那个人,不是这个人。


    그는 한국 사람 아니다.
    他不是韩国人。

    고래는 물고기 아니다
    鲸鱼不是鱼。


  (4)“가/이”表示强调

    나는 불고기 먹고 싶다.
    我想吃烤肉。


    오늘 행사에 그 참가하지 않을 리가 없다.
    今天的活动他不可能不参加。


    나는 먼 고향에 계신 부모님 보고 싶다.
    我想念远在故乡的父母。

3)  主格助词“께서”的用法

    主格助词“께서”代替主格助词“가/이”表示对行动主体的尊敬。
如:
      선생님께서 우리에게 숙제를 남겨셨다.
      老师给我们留了作业。

     
아까 어느 분께서 질문하셨습니까?
      刚才哪位提问了?

      사모님께서 손수 만드신 된장찌개입니까?
      这是夫人亲手做的酱汤吗?


4)   属格助词“의”的用法

      “의”用于体词后, 表示所属关系,也可以表示属性、特征、数量等关系。相当于汉语的 “的”,在句子中构成定语。
如:

      우리 회사에서 어느 누구도 그 경험을 추월할 수 없다
      在我们公司里,没有一个人能超越他的经验。

      여기 풍경은 아주 장관이다
      这里的风景非常壮观。

     
원인을 알아야 잘 치료할 수 있다.
      搞清楚病因,才能治好病。

   注:表示人的名词“나,너,저”后面接属格助词的“의”,缩略成“내,네,제”
如:

     
     我的书

     친구
     你的朋友。

     제 동생
     我的弟弟。

     前后名词的修饰关系明确时,有省略“의”的情况
如:

     
우리 조국
     我们的祖国

     
피아노 소리
     钢琴声


5)  宾格助词“을/를”的用法

       韩国语的宾格助词“을/를”有多种含义,最主要的是表示行动直接涉及的对象,并充当宾语。宾语后面的谓语动词是他动词(及物动词)。“를”用于开音节后,“을”用于闭音节后。

(1)“을/를”做宾语时,表示他动词直接涉及的对象,充当宾语。

   
나무 심다
    种树。

     그녀는 노래 부르기 좋아한다
     她喜欢唱歌。


    과거에 등 하라. 미래만 바라보라.모든 것 치유할 것이다
     告别过去,只展望未来,会治愈一切的。



(2)“을/를”做宾语时,表示被动句中的主语所接受的动作所必需的客体。

     왕왕 이익 따지는 사람이 사기꾼에게 사기당한다.

     往往计较利害得失的人,容易上当受骗。


    그 아이는 친구들에게 왕따 당했어.
     那个孩子被朋友们孤立了



(3)“을/를”做副词时,表示动作所间接涉及的对象,即表示状语。主要用于口语。

   
이 시계는 친구 주려고 샀어요.
     这块手表为了送给朋友才买的。

     이 편지 형 보여 줘요?
     这封信给哥看吗?



(4)“을/를”做副词时,表示动作的次数或数量。

   
외국어 잘 하려면 매일 큰 소리로 문장 수십번을 읽어야한다.
     若要学好外语,应该每天大声朗读课文数十遍。


     10년 하루같이 외로운 노인 보살펴 주셨다.
     10年如一日帮助了孤寡老人。



  (5) “을/를”做副词时,与“가다,오다”等连用,表示行动的目的。比“에”更强调的意思。

      
학교 가다
      去学校


      북경에 오는 사람들은 누구나 만리장성 가 보려고 한다.
      到北京的人,都想到万里长城看一看。


(6)“을/를”做副词时,比表示所经过的场所。这时主要跟趋向动词搭配使用。

   
옛 날에는 중국에서 한국 가려면 홍콩 거쳐 가야 했다.
      以前从中国要去韩国,只能经过香港去韩国。
  

      그는 강 건너 대안에 도착했다.
      他过河到了对岸。




(7)“을/를”做副词时,表示强调。
如:

      전화 해도 받는 사람이 없어.
      打电话也没有人接呀。


      출근시간에 게임일랑 하지 마시오.
      上班时间不要玩游戏。


(8)“을/를”用于自动词组成的固定词组。
如:

  
    자다   睡觉。            걸음 걷다 走路。
       추다   跳舞。            웃음 웃다  发笑。
       꾸다   做梦。             묻다
    问话
      그림 그리다 画画。

            
   注:口语中,宾格助词“을/를”在一些开音节后常缩略为“”。
如:

   
  어디 갈가?--> 어 갈가?    要去哪儿呢?
      누구 찾으세요?--> 누 찾으세요?  
您要找谁呢?

6)        副词格助词“에”的用法

      副词格助词“에”用于非活动体名词之后,主要表示场所、地点、时间以及行动所作用的对象等。在文章里起状语作用。

  (1)“에”表示事物状态存在的场所、位置

     옷에 먼지가 묻었다.
     衣服上粘了灰尘。


     그는 산비탈에 2층짜리 집을 지었다.
     他在山坡上盖了两层的房子


    나는 서울에 산다.
     我住在首尔。


  (2)“에”表示主体的行动所涉及到的地点、目的地。

   
  동생은 고향에 돌아 갔다
     弟弟回老家了

    나는 베이징과 상하이에 가 보았다.
     我去过北京和上海


     나는 지금 한국에 출장 간다
     我现在去韩国出差。



(3)“에”表示行动发生的时间。

   
  북경 올림픽 개막식은 2008년8월8일에 열린다.
     北京奥林匹克开幕式在2008年8月8日


     그 시간에 넌 뭐했어?
     那个时间你做什么?


     나는 아침에 출발해 현장에 갔다.
     我早晨出发去了现场


     
  (4)“에”表示行动涉及的间接客体,做间接宾语。


   
아버지는 꽃에 물을 준다
     爸爸在给花浇水.


     그는 생각에 잠겨있다.
     我沉浸在思索当中。


     사진틀에 나의 어릴 적 사진이 꽂혀있다
     像框里放有我儿时的相片。




  (5)“에”表示行动、状态作用于某个对象。

   
사춘기의 청소년들은 자기의 용모에 신경을 쓴다.
     青春期的青少年非常在意自己的外表。


     담배는 건강에 해롭다
     吸烟有害健康


    걷기 운동은 건강에 이롭다.
     步行运动对健康有利。


  (6)“에”表示行动的促使者或事情产生的原因。

   
가을 바람에 나뭇잎이 떨어졌다
     树叶被秋风吹落下来。


     오랜 기대 끝의 성공에 그는 가슴이 설레였다
     盼望已久的成功让他激动不已。


     밤중에 고양이의 울음소리에 놀라 깨여났다
     半夜,被猫的叫声惊醒了。



  (7)“에”表示行动的手段、材料及依据的对象。

    이제 그 마을 사람들도 수시로 더운물에 목욕할 수 있게 되었다
     现在那个村庄的人们,也可以随时用热水洗澡了。


     전화를 받은 후 그들은 특별 급행열차에 왔다
     接到电话后,他们乘坐特快列车赶来了。




(8)“에”表示作为标准的单位量

   이 약은 하루에 세 번 먹는다
     这副药一天服三次。

     나는 자식에게 하루에 한 번씩 전화한다
     我给孩子一天打一次电话。


     사과 한 근에 3원이에요
     一斤苹果三块钱。



  (9)“에”表示列举的对象。

    방에는 장난감에 옷에 양말에 난잡하게 가득 널려있었다
     屋里乱七八糟的铺满了玩具、衣服、袜子等。

     술 자리에서 밥에 떡에 술에 아주 잘 먹었다.
     在酒席上饭呀、糕点呀、酒啊吃的真好



  (10)“에”表示担当的职务或角色。

     반장에 그가 뽑혔다
     他被选为班长。


     이 운용 역에 이 유빈
     李云龙由李幼斌扮演



(11)“에”表示所属范围

    한국어 학과는 대학교의 외국어 학과에 속한다
     在大学里韩国语专业属于外语系

     
고래는 포유동물에 속한다.
     鲸鱼属于哺乳动物类



(12)“에”表示累加

  
   처음으로 양복에 넥타이까지 맨 그는 평소와는 달리 신사티가 난다
     第一次着西装系领带的他,跟平常不同,显出了绅士的神态。


     실패에 실패를 거듭한 그는 자칫 연구를 그만둘 번했다.
     遭受一次又一次失败的他差点放弃了研究。



  (13)“에”表示环境和条件

     이 무더운 날씨에 어떻게 지내니?
     这么炎热的天真么过的?


     모든 문제는 생각에 있다
     所有的问题在于思考。



  (14)”에” 表示比较的对象

     
어제 축구 경기에서 북경현대팀이 창춘야타이팀에 1:0을로 졌다
     昨天的足球比赛中,长春亚泰队以1:0赢了北京现代队。


     그 아버지에 그 아들
     有其父必有其子



(15)“에”和“관하여(관한),대하여(대한),의하여(의한) 、있었어”等连用,表示要指定说明的对象。

   
이 문제에 관한 보고서를 써 오세요
     请写来关于这个问题的报告书。


     이 점이 시장을 선출하는 데에 있었어 가장 중시되어야 할 사항이다
     这一点是选举市长上应该成为最重视的事项。

7)副词格助词“에게”的用法

    副词格助词“에게”主要用于活动体名词之后,主要表示间接宾语。

(1)“에게”表示行动涉及的间接客体,做间接宾语。

    나는 오래잖아 친구에게 간다고 알려 주었다.
     告诉朋友最近我要去他那里。


     저에게 힘을 주십시요.
     给我们力量吧。


    이 돈을 누구에게 줘요?
     这钱给谁?



  (2)“에게”表示存在的处所。

   
누구에게라 할 것 없이 우점이 있다.
     不管是谁都有优点。


    그 사람에게 돈은 많지만 친구는 없다.
     那个人虽然钱很多,但没有朋友。


     큰아버지에게 아들 셋과 딸 둘이 있다.
     大伯有3个儿子和两个女儿。



  (3)“에게”表示动作移动的方向、对象。

   
어머님은 모든 희망을 아들에게 걸었다..
     母亲把所有希望寄托在儿子身上。

    며느리는 시아버지에게 공손히 인사를 올렸다.
     儿媳妇恭敬地问候了公公。


     철수는 어머니에게 손을 내밀어 용돈을 달라고 하였다.
     哲洙伸手跟妈妈要零花钱。



8) 副词格助词“께”的用法

     副词格助词“께”与“에”所表示的意义基本相同,但是“께”只能用于被尊敬的人的名词后面,表示尊敬之意。
如:

     국장님께 중요한 서류를 가져다 드렸다.

     给局长送去了重要文件。


     할아버지께 노래를 불러드렸다.
     唱支歌给爷爷听。


     대학에 간 아들은 오래간만에 어머님께 편지를 보냈다.
    上大学的儿子过了很久,才给妈妈写了信。



9) 副词格助词“한테”的用法

    副词格助词“한테”基本上与“에게”相同,但“한테”只能用于口语,接在活动体名词后面。
如:

   
누나는 고향에 있는 동생한테 생일 선물을 보냈다.
    姐姐给老家的弟弟寄了生日礼物。


    무슨 일이든지 그한테 물어보면 다 알 수 있어요.
    无论什么事,只要问他就能得到答案。


    그 애는 개한테 물렸는데도 개를 그렇게 좋아해요.
    那个孩子虽然被狗咬过,可还是那么喜欢狗。


    그 일은 나도 모르니까 다른 사람한테 물어보세요.
    那件事我也不清楚,请问别人吧。



10) 副词格助词“더러”的用法

    副词格助词“더러”用于口语,只能用于活动体名词之后,表示行动涉及的对象或话题的对象,句子一般都采取间接引述的形势。他比“에게”使用的范围窄。
如:

   이사할 때 친구들더러 도와달라고 하세요.
   搬家的时候,让朋友们来帮忙吧。


   선생님은 우리더러 한국말로 물음에 대답하라고 하셨다.
   老师让我们用韩国语回答问题


   누가 너더러 전화하라고 했어?
   谁让你打电话了?


11.副词格助词“에서”的用法
   1)“에서”表示动作所进行的场所。它的谓语必须是动词,相当于汉语的“在”。

    그는 땅바닥에서 잠을 쿨쿨 자고 있다.

    他躺在地上呼呼睡大觉。

    전번에 이 강에서 괘물이 나타났대요
    听说上次在这条河里出现过怪物。

    밖에서 놀던 아이는 부르는 소리에 집으로 뛰여 들어왔다.
    在外边玩儿的孩子,听到叫声跑进了屋里。

  2)“에서”表示行为的出发点。相当于汉语的“从”。

    자가용을 몰고 여기에서 출발하면 두 시간이면 도착할 수 있어요.
    从这里出发开私家车去两个小时就能到。

    집에서 몇 시에 떠나려고 합니까?

    想从家里几点出发。

    여기에서 가면 시간이 얼마나 걸려요?

    要从这里走需要多长时间?

  3)以“-에서……까지”的形式表示范围。

    점심 시간은 열한 시 반에서 열두 시 반까지예요.

    午餐时间是从11点半到12点半。

    집에서 회사까지는 3km입니다.
    从家到公司是3公里。

4)“에서”表示说明对象的所属范围。谓语一般不是动词。

   강하고 대담함은 삶에서 없어서는 안되는 중요한 태도이다.
   在人生中必不可少的心态是坚强而大胆

   중국의 국토면적은 세계에서 3위를 차지한다.
   中国的国土面积占世界第三。

   지금 중국에서 인기가 제일 높은 배우는 누구예요?
   现在在中国最有人气的演员是谁?

5)“에서”表示行为的动机或原因

   사랑하는 마음에서 나오는 용서만이 사람을 변화시킨다.
   出自爱心的宽容,才能改变一个人。

   감사의 마음에서 말씀 드리는 것입니다.
   
出自感谢的心情说的话。

6)“에서”用在表示集体或组织的名词后, 表示行动的主体。

   정부에서 실시한 조사 결과를 발표하였다.
   发表了由政府调查的结果。

   회사에서 외국으로 담판 대표를 파견하였다.
   公司向国外派出了谈判代表。

注:1)在口语中,“에서”在开音节和收音“ㄹ”后可以缩略成“서”。如:

     파티는 어디에서 합니까?---------파티는 어디서 합니까?

     聚会在哪儿举行。

     그러면 거기에서 만납시다.-------그러면 거기서 만납시다.
     那么就在那里见面吧。

2)“-에”和“-에서”的区别

     “-에”“-에서”同样表示行动的处所,但它们之间有区别。“-에”表示事物存在的地点和动作到达的地点,

     主要表示移动或行动发生后其结果仍然保存而不在反复进行。因此,常和“있다”,“남다”、“앉다”一类的词搭配使用。

     而“-에서”表示行动和事件产生的地点以及行动的出发点, 因此,常和“일하다”、“운동하다”、“먹다”等带有持续性行动的动词相搭配。

如:

    (1)아이가 밖에 있다 (O)

       小孩在外边

    (2)아이가 밖에서 있다 (X)

     上述两个句子中,“있다”表示存在,所以(1)正确,而(2)是错的。

    (3)아이가 밖에 서 있다.(O)

       小孩在外边站着

    4)아이가 밖에서 서 있다.(O)

      上述两个句子都是正确的,因为这时的“서 있다”表示的意思是动作的状态而不表示存在。


12. 副词格助词“에게서”的用法。

    副词格助词“에게서”用于活动体名词以及人称代词之后,表示行动发生的地点(出发点、来源、活动的地点)和指定的对象.   
如:

    자식들은 부모에게서 인생의 도리를 배웁니다.

    孩子从父母的身上学会做人的道理。

    현명한 사람은 적에게서 많은 것을 배운다.

    贤者从对手身上学到很多东西。

    누구에게서 저녁 초대를 받았어요?

    是谁请你吃的晚餐?

    아버지에게서 보낸 우편물이에요.
    爸爸寄来的邮件。

    그는 나에게서 교과서를 가져 갔다.
    他从我这里拿走了教课书。


13)副词格助词“한테서”的用法

    副词格助词“한테서”用于口语。上述例句均可用“한테서”代替。但要注意的是“에게서”、“한테서”没有尊称, 如需要表示尊
敬时,应把句型改为主动句。下面( )里的就不是尊称。
如:

    선생님께서 편지를 하셨다. (선생님에게서 편지가 왔다)

    할아버지께서 용돈을 주셨다. (할아버지한테서 용돈을 받았다)


  本文出自:www.hanguoyu.org

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  •  

     

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    Copyright © 2017 hgy.hjzlg.com All Right Reserved
    备案:豫ICP备11029411号-7