您现在的位置: 我爱韩国语 hgy.hjzlg.com >> 文章中心 >> 学习教材 >> 在线韩语 >> 正文  

第二十六课 物品寄存处

 

 

【字体:

本文出自:www.hanguoyu.org

제 26 과 소화물보관소 物品寄存处  

본문 (课文)

경찰관 : 물건을 찾으러 왔는데요.   

警察  : 我来拿东西。     
직원  : 언제, 어디서 보낸 것이지요?   
职员  : 什么时候,从哪里寄来的?   
경찰관 : 어제 오후에 대구에서 보냈습니다.   
警察  : 昨天下午从大邱寄来的。     
직원  : 찾으실 분 주민등록번호와 성함은요?  
职员  : 请在这儿填上您的居民登证号码和姓名。     
경찰관 : 김기범입니다.   
警察  : 金基范。     
직원  : 이 쪽지에 주민등록번호하고 이름을 써 주세요.   
职员  : 请在这儿填上您的居民登证号码和姓名。   
경찰관 : 여기 있습니다.   
警察  : 在这儿。     
직원  : 운전면허증 좀 보여 주시겠습니까?   
职员  : 请给我看一下驾照,好吗?     
경찰관 : 네? 그러죠.   
警察  : 啊?好吧。     
직원친구 : 운전면허증은 왜 보여 달라고 한거야?   
职员友   : 你为什么要看驾照啊?     
직원  : 경찰관을 보면, 한 번 운전면허증을 보여 달라고 요구하고 싶었거든.   
职员  : 一看见警察就想到让他给我看一下驾照。
손님 : 물건을 부치려면 어떻게 해야 합니까?   
顾客 : 要寄东西,应该怎么办呢?     
직원 : 무슨 물건이지요?   
职员 : 是什么东西?     
손님 : 책 종류인데요.   
顾客 : 书。     
직원 : 어디로 보내실 건가요?   
职员 : 往哪能儿寄?     
손님 : 부산이요.   
顾客 : 往釜山的。     
직원 : 무게는 얼마나 됩니까?   
职员 : 有多重?     
손님 : 잘 모르겠어요.
顾客 : 不太清楚。     
직원 : 부피는요?   
职员 : 体积多少?     
손님 : 그것도 잘 모르겠네요.
顾客 : 也不清楚。     
직원 : 받을 사람 주소와 성명은 잘 쓰셨겠지요? 보내실 물건을 이리 주세요. 무게를 달아 봐야겠어요.  
职员 : 收货人的住址和姓名写好了吧? 要寄的东西给我。需要称一称重量。     
손님 : 여기 있습니다.   
顾客 : 在这儿。     
직원 : 어디, 12,000원입니다.   
职员 : 我看看,是一万两千块。     
손님 : 그래요? 어떻하죠? 저, 아저씨 지금 10,000원밖에 없는데, 우선 10,000원 어치까지만 배달해 주시겠어요?  10,000원이면 대구 정도까지는 갈 수 있겠지요?   
顾客 : 唉?怎么办呢?一万块,可送到大邱吧?     
직원 : ???   
职员 : ???  



同常很多人都會說..어떻하죠  可是正確用法是


어떻게 하죠?

어떡하죠?
어떻게와 어떡/// 을 약간 혼동하셔서 합친것같습니다  請大家注意

단어(生词)

경찰관    警官,公安   
김기범    金基范(人名)   
달다       量,称     
대구   大丘(地名)   
배달하다   送      
부피       尺寸   
성명       姓名     
성함       名字(敬语)   
소화물보관소    物品寄存处   
싶다     想   
쓰다     写      
어제     昨天   
언제     什么时候   
요구하다       要求   
운전면허증   驾照     
종류    种类   
주민등록번호    居民登证号码   
주소    住址   
쪽지     条子  
  本文出自:www.hanguoyu.org

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  

     

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    Copyright © 2017 hgy.hjzlg.com All Right Reserved
    备案:豫ICP备11029411号-7